jueves, 27 de enero de 2011

חדש בספרייה

שלום,

כפי שאתם יודעים, אנו בעיקר אוספים בספריה שלנו חומר ביבליוגרפי שנכתב במקור בספרדית או באחד השפות הרשמיות של ספרד (קטלונית, גליציאנית ובסקית). למרות זאת, אנו יודעים כי לא כל תלמידנו הישראלים מרגישים מספיק בטוחים כדי להתקרב לחומר בשפה המקורית שלו, ולכן לפעמים אני יכולים להציע חומר מתורגם לעברית. היום אנו רוצים להודיע לכם על החומרים מסוג זה שהגיעו לאחרונה לספרייה: מילון, כמה יצירות ספרותיות שתורגמו מספרדית או מקטלאנית (רומן של מרסה רודורדה או השירה של קרלוס דוארטה) ושישה סרטים בספרדית (עם כתוביות בעברית) מספרד ואמריקה הלטינית . אנו מקווים תמצאו עניין.

ברכות,

מילונים

• אבן שושן, אברהם. מילון אבן שושן ה-מרכז. תל אביב, 2010.

ספרות

• דוארטה, קרלס. טריפטיך עברי. ירושלים, 2003.
• לבררו, מריו. טרילוגיה לא רצונית. ירושלים, 2010.
• סרוואנטס, מיגל דה. חמש נובלות אקזמפלריות. ירושלים, 2009.
• סרוואנטס, מיגל דה. סיפור התלאות של פרסילס וסיחיסמונד. ירושלים, 2008.
• רודורדה, מרסה. ראי שבור. ירושלים, 2010.
• ריברה לטלייר, הרנן. פטה מורגנה של אהבה עם הרכב מוזיקלי. ירושלים, 2010.

סרטים

• אלמודובר, פדרו. הכל אודות אמא . עור יהודה, 1999.
• אלמודובר, פדרו.דבר אליה. ישראל, 2002.
• גארסיה בייונה, יואן. בית היתומים. ראשון לציון, 2008.
• יוסה, קלאודיה. חלב הצער. ראשון לציוןת 2009.
• פוקנאגה, קארי. ללא שם. ישראל, 2009.
• קמפנייה, חואן חוסה. הסוד שבעיניים. ראשון לציון, 2009.

No hay comentarios: